Мировега
as all my wastelands flower and all my thickets grow
Весна в этом году настолько морозная, что невольно задумываешься о способах ее удобрить, какими бы абсурдными они не казались с первого взгляда: очень уж хочется походить наконец в джинсовой куртке, а ещё лучше — даже без нее; носить исключительно пальто с толстовой, потому что во всем остальном слишком холодно, лично я уже немного задолбалась.
И тут меня осенило: точно, деанон с зимней битвы! Может, это он до сих пор за мной таскается и дышит в спину ледяным дыханием, от которого опадает весь цвет с фруктовых деревьев? Надо наконец его выложить, а то такой погодки вплоть до лета я не переживу.
Не знаю, насколько поможет, но попробовать точно стоит :gigi:

Этой зимой я почти случайно затесалась в команду WTF Fluff 2017: команды по ФМА в тот раз нигде не было, а донести свои задумки с предыдущих ФБ куда-то хотелось. И хотя сделала я, в конечном счете, не так уж много, но все-таки некоторые гештальты удалось закрыть.
Собственно, все свои два перевода я сюда и выкладываю. Ещё был перевод очень крутых валентинок на 14 февраля — огромное спасибо Менестрель с морозником за эдитинг! — но о них я уже писала раньше, так что не буду повторяться.

Деанон всей остальной команды можно посмотреть тут. Ну и не могу не сказать отдельное спасибо замечательным людям hao-grey, КП и ~Мари — орг.составу команды, который всем участникам обеспечил совершенно флаффную, приятную и спокойную игру :heart: Честное слово, это был такой кайф: просто делать свое дело и больше ни о чем не волноваться, потому что эти люди уж точно не подведут, — что я даже вспомнила, зачем когда-то ходила на ФБ.



Название: Зимнее поместье
Переводчик: Мировега
Бета: Менестрель с морозником
Оригинал: Winterborn Manor by nyagosstar, запрос отправлен
Размер: мини, 1 343 слова
Канон: Стальной алхимик
Пейринг: Рой Мустанг/Эдвард Элрик
Категория: слэш
Жанр: романс
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Если дом делится на два крыла, то он уже слишком большой.
Примечание от автора: Рабочее название фика — «Нет, мы не будем жить в аббатстве Даунтон».
Выкладка на других ресурсах: АОЗ

читать дальше



Название: В полночь
Переводчик: Мировега
Бета: WTF Fluff 2017
Оригинал: it's midnight here by torch, разрешение получено
Размер: драббл, 946 слов
Канон: Стальной алхимик
Пейринг: Рой Мустанг/Эдвард Элрик
Категория: слэш
Жанр: PWP
Рейтинг: R
Краткое содержание: Зима — не самое подходящее время для поездок, пусть даже полковникам полагается отдельное купе.
Выкладка на других ресурсах: АОЗ

читать дальше

@темы: Fullmetal Alchemist, переводы, синдром бесконечного конкурса, фанфикшен