• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: артуриана (список заголовков)
22:57 

King Arthur: Legend Of The Sword

as all my wastelands flower and all my thickets grow
И вдогонку к предыдущему посту: а ещё невероятно крутой саундтрек у «Меча короля Артура» :heart:
Скачала его сразу же, как только пришла с кинотеатра, и с тех пор уже заслушала чуть ли не до дыр. Даже не ожидала, что получу столько удовольствия, но вот буквально по всем параметрам — режиссура, актерская игра, музыка, картинка, постановка, буквально все — это 10 из 10. Очень хороший фильм.



И ещё надеюсь, что если снимут продолжение (а студия изначально вроде бы планировала шестисерийник), то его тоже экранизирует Гай Ричи — иначе это будет просто бездарная растрата потенциала.

@темы: Артуриана, аниме & кинематограф, музыка

23:57 

Две цитаты

as all my wastelands flower and all my thickets grow
Читаю тут потихоньку тетралогию «Король былого и грядущего» Теренса Хэнсбери Уайта, искренне наслаждаюсь как идеологической частью, так и превосходным стилем автора. В целом совершенно прекрасный цикл, многие вещи хочется просто цитировать, а избранные куски - даже транслировать в голову нашим политикам (часть про муравьев! часть про диких гусей! «Меч в камне» весь целиком!!!), - но скорее всего я бы и дальше упивалась им в одиночестве, если бы внезапно мое внимание не привлек один момент.
Чтобы его проиллюстрировать, просто наведу две цитаты.

Сейчас —

«Manners maketh man».

(с) Галахад, агент тайной службы «Кингсмен» (Мэттью Вон, фильм «Кингсмен: Секретная служба», 2014 год)

— и во времена Второй Мировой:

«Do you think that if the Archangel Michael were to come here this minute, he would say: 'What charming weather we are having today! Won't you have a glass of whisky?'»
«I suppose not.»
«Arthur, you mustn't feel that I am rude when I say this. You must remember that I have been away in strange and desert places, sometimes quite alone, sometimes in a boat with nobody but God and the whistling sea. Do you know, since I have been back with people, I have felt I was going mad? Not from the sea, but from the people. All my gains are slipping away, with the people round me. A lot of the things which you and Jenny say, even, seem to me to be needless: strange noises: empty. You know what I mean, 'How are you?'-- 'Do sit down.' -- 'What nice weather we are having!' What does it matter? People talk far too much. Where I have been, and where Galahad is, it is a waste of time to have 'manners.' Manners are only needed between people, to keep their empty affairs in working order. Manners makyth man, you know, not God. So you can understand how Gaiahad may have seemed inhuman, and mannerless, and so on, to the people who were buzzing and clacking about him. He was far away in his spirit, living on desert islands, in silence, with eternity.»

(c) Ланселот о Галахаде, рыцаре Круглого Стола при дворе короля Артура (Теренс Хэнсбери Уайт, тетралогия «Король былого и грядущего», книга III: «Рыцарь, совершивший проступок», 1940 год)

Все то же самое в переводе на русский, хотя там не так заметен параллелизм

Оба произведения - своего рода деконструкция жанра, кстати.
Не уверена, насколько это преднамеренная отсылка для тех, кто «в теме», но считаю такой финт вероятным: в конце концов, тетралогия Уайта очень популярна в Британии, наверняка все хоть сколько-то начитанные и разбирающиеся в Артуриане люди увидят шутку при сравнении. И надо признать, шутка эта великолепна. Сделать Галахада, Марти Сью пятнадцатого века, того самого парня, что нашел Грааль, Гарри Хартом - тоже Марти Сью, только века ХХI-ого, со всеми вытекающими отсюда последствиями - это было гениально. И с такой точки зрения в фильме сразу открывается новый слой иронии и насмешки над всем, что происходит на экране.
В общем, хоть Мэттью Вон и зараза, но с материалом работать умеет, как ни крути. В конце концов, в первоначальном комиксе этого не было, как не было и отсылки к Артуриане вообще.

UPD. Добавлю тут отдельно, а то говорила об этом уже с несколькими юзерами как лично, так и в комментариях: я знаю, что «manners maketh man» - это широко распространенная английская идиома, известная и без Артурианы. Но дело тут не в том, что говорят, а в том, кто говорит и в каком контексте, а также в игре с классическим образом Галахада, рыцаря без страха и упрека.
Вероятно, для полноценной параллели стоило дать ещё и контекст к фразе из «Кингсмен», но мне было слишком лень искать субтитры, простите. В любом случае, здесь сравниваются образы персонажей как таковых, а не их общее употребление одной и той же идиомы.

@темы: британская колониальная политика, аниме & кинематограф, Артуриана, книжная лихорадка

Вавилонская библиотека

главная