16:21 

Доступ к записи ограничен

Мошка*
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:18 

Доступ к записи ограничен

Мошка*
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:20 

lock Доступ к записи ограничен

Svengaly
голос за кадром
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:20 

lock Доступ к записи ограничен

fandom Non-Private Detectives 2018
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:35 

lock Доступ к записи ограничен

fandom Victorian 2018
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:45 

lock Доступ к записи ограничен

fufajka9
злостный кавайный флаффер
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:25 

lock Доступ к записи ограничен

Eide
I was, и ныне там.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:04 

Шано
Иногда есть книга на Амазоне, которую мне очень хочется прочитать, но нет в электронной версии. Можно купить бумажную (и изредка я это все еще делаю), но у этого есть очевидные недостатки. Альтернатива: сайт, который сканирует для вас бумажные книги. Книга приходит из Амазона прямо в этот сервис, я получаю PDF-файл. Бумажную книгу я не получаю, она уничтожается в процессе сканирования.

Я пользовался двумя такими сервисами в последние 5 лет: 1DollarScan.com и bookscan.us. Оба работают неплохо, есть свои достоинства и недостатки. Оба могут также отсканировать ваши собственные книги, если вы им пришлете по почте, но я это не пробовал делать. Я только посылал из Амазона (можно из других книжных магазинов, разумеется). Оба физически находятся в США.

читать дальше avva.livejournal.com/3176668.html

@темы: писательское

10:06 

lock Доступ к записи ограничен

Eide
I was, и ныне там.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:47 

Мои переводы: текущий статус

Djetty
Tnary
Комиксы серии Star Trek: New Visions (художник: Джон Бирн (John Byrne), IDW Publishing):

Выпуск 1 (Issue 1) – «Треснувшее зеркало» («The Mirror, Cracked») (дата издания: 14.05.2014 г.).
Статус: перевод завершен. Ссылка: комикс здесь.

Выпуск 2 (Issue 2) – «Эхо времени» («Time’s echo») (дата издания: 06.08.2014 г.).
Статус: перевод завершен. Ссылка: комикс здесь.

Выпуск 3 (Issue 3) – «Жажда мести» («Cry vengeance») (дата издания: 22.10.2014 г.).
Статус: перевод завершен. Ссылка: комикс здесь.

Выпуск 4 (Issue 4) – «Что получится из Мадда?» («Made out of Mudd») (дата издания: 17.12.2014 г.).
Статус: перевод завершен. Идет этап верстки. Ссылка: комикс будет здесь.

Выпуск 5 (Issue 5) – «Корабль духов» («A scent of ghosts») (дата издания: 31.03.2015 г.).
Статус: перевожу (70%). Ссылка: комикс будет здесь.

@темы: перевод, комиксы, new visions, TOS

11:02 

lock Доступ к записи ограничен

Красное Солнышко
T'Lali
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:50 

lock Доступ к записи ограничен

Avallen
Слово — плод
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:49 

О дойлистах и ватсонианцах

sugar and spice and everything nice
Иногда мне очень не хватает в русском фэндоме терминов; а иногда я не уверена, есть ли нужные мне термины вообще в русском языке. Кто такие дойлисты и ватсонианцы? Эти термины придумали шерлок-холмсоведы (холмсоманы?), которые одними из первых создали фэндом более или менее в том смысле, в котором знаем его мы. Рассказов о Шерлоке Холмсе много, писались они в коммерческих целях и не всегда сводились в единое целое. А фэны любят обсуждать детали и находить объяснения. Вот и выяснилось по ходу дела, что есть две школы объяснений. Заметили, скажем, фэны, что в начале рассказа кушетка в некой комнате была зеленая, а в конце рассказа — синяя. Часть фэнов на вопрос, почему так, скажет — Конан Дойл забыл сверить текст. Это дойлисты. А вот другой части такое объяснение неинтересно. Они лучше придумают объяснение с точки зрения того, что Ватсон действительно наблюдал разные обивки на кушетке — может, убийца от волнения пролил на нее кофе и быстренько заказал сменить обивку, а может, еще что подобное случилось. Это, как можно догадаться, ватсонианцы.

Всякий фэнфикер по природе своей изначально ватсонианец. Он втискивается в плоскость текста, ставит себя на один уровень с героями, стараясь разглядеть мир их глазами. Он читает и осмысливает текст так, будто герои реальны. Таковы уж правила нашей игры — мы знаем о том, что мир, в котором мы играем, придумал некий автор, но предпочитаем его игнорировать, ибо для героев этого мира мотивы автора неисповедимы.

Я тоже привыкла рассматривать вторичные, художественные миры с ватсонианской точки зрения. Когда мне говорят «Это так потому, что так написал автор», я обычно фыркаю и говорю «Ладно-ладно, не мешайте мне развлекаться по-своему».

Но иногда, мне кажется, если погрузиться в мир слишком глубоко, можно выйти с другой стороны. И иногда даже самый отъявленный ватсонианец становится дойлистом. В конце концов, даже если ты принимаешь вторичный мир как произведения как реальность для целей своей игры/исследования, то постепенно некоторые характерные особенности начинают бросаться в глаза, и чем дальше, тем больше. Разрушается ли очарование мира, когда ты начинаешь замечать, что видишь его через стекло, так сказать, авторского объектива? Полюбил ли герой героиню потому, что ему нравятся именно такие девушки, или потому, что автору так удобнее было расставить все точки над «и»? Действительно ли проблема, которую обсуждают герои, так важна для их мира, или это маленькая навязчивая идея автора? И если справедливо и то, и другое, то можно ли одновременно не соглашаться с пробивающейся сквозь ткань повествования позицией автора и получать удовольствие от общения с его героями и миром?

Я не знаю ответа на последний из вышеперечисленных вопросов; я могу только продолжать искать этот ответ для себя. Но мне бы, честно говоря, очень хотелось, чтобы ответ был «Да»; ватсонианцем быть веселее. Просто реалист-дойлист иногда приходит незваным гостем, и, взглянув на изнанку мира, забыть о ней может оказаться сложно.
запись создана: 15.09.2005 в 22:35

@темы: и вправду размышляю вслух, рассуждения о писанине, фэндом, фэнфикшн

01:45 

lock Доступ к записи ограничен

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:19 

Remembering DeForest Kelley

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Некоторое время назад наткнулась на просторах сети на чудесную подборку воспоминаний о ДеФоресте и посвящений ему. Выложена она была 11 июня три года назад, я перевод двух из них тоже хотела выложить вчера, но по всем известным техническим причинам не получилось, впрочем, это и не так важно, ведь память о хорошем человеке не зависит от конкретной даты.
В общем, под морем - воспоминания и посвящения от бывшего президента официального фан-клуба Стар Трека и автора книги о Келли.
читать дальше

@темы: Актёры ТОСа, МакКой, Статьи, Фотографии и капсы

01:58 

lock Доступ к записи ограничен

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:31 

lock Доступ к записи ограничен

takishiro
Дилер бабочек
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

04:56 

lock Доступ к записи ограничен

takishiro
Дилер бабочек
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:26 

lock Доступ к записи ограничен

Ызарга
Это всё от бездуховности!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:11 

lock Доступ к записи ограничен

Barbuzuka
Where there's no emotion, there's no motive for violence
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Вавилонская библиотека

главная